About me

Saturday 12 May 2012

IBIZA: The doctor is in...


Ma chi è che mi copia, tra l’altro anche doppiamente? E poi “J.” che? Comunque, questo dottore riceve dalle 16,30 al 20.00: non male come orario di lavoro ;)

Ehi, ehi, who is this double copy? And “J.” what? By the way, this doctor is in from 4,30 pm to 8.00 pm: not bad as a working day ;)



Friday 11 May 2012

IBIZA: Even bigger!


Ho sempre creduto che il paese dove tutto è grande e spropositato fosse l’America, ma ora mi devo ricredere. Qui a Ibiza ci sono pagnotte grandi, porzioni di carne enormi, bracieri giganteschi! E che buoni…

I have always thought that the country where everything is extra-big was the USA, but now it’s time to change idea. Big bread, big meat, big grill! And so good…




Thursday 10 May 2012

IBIZA: Germans do it better!


Da noi si dice che l'erba del vicino è sempre più verde, e cavolo (decisamente appropriato), è vero! Guarda il giardino del mio vicino tedesco, non è semplicemente perfetto? Tanto di cappello!

In Italy we use to say that the grass of your neighbour is always greener than yours, and, yes, it’s true! Look at this vegetable-garden of my German neighbour, isn’t it simply perfect? Respect!



Wednesday 9 May 2012

IBIZA: (Sir) Francis (Drake), are you there?


Sin da quando ero piccola ho sempre amato le storie sui pirati, le loro vite incredibili e quel coraggio sprezzante dei pericoli. E ovviamente mi sono sempre piaciute tantissimo tutte le leggende sui loro capitani, le battaglie navali, oltre agli arrembaggi, le mappe segrete e tutti quegli incredidibli tesori! Quindi immagina che colpo mi è venuto quando guardando il porto dalla parte alta della città di Eivissa (Ibiza centro) ho visto questo galeone! Ok, non è originale, è stato costruito qualche anno fa, ma è una copia perfetta di un galeone del 16 secolo. Lo si può vedere proprio accanto a navi e yacht moderni, ma onestamente, non c'è proprio paragone, o no?!

Since when I was a baby I have always loved the pirates, their life and brave courage. And of course I always loved all the legends about them, seabattles, boardings, secret maps and incredibile treasures! So imagine on when I saw, from the top of Eivissa town, this old galeon in the port! Ok, it’s not original, I mean, it has been built just a few years ago, but it’s the perfect copy of a galeon of the 16 century! You can see it right in the port of Ibiza town, closed to the modern boats and yachts, but honestly, "my" galeon is the best, isn't it?!

Ibiza port (detail)


Tuesday 8 May 2012

IBIZA: Greedy paradise


Se sei golosa di dolci, occhio! Perché? Guarda questa bancarella di caramelle alla gelatina di frutta che ho trovato nel centro storico di Eivissa! Ci sono di tutti i gusti alla frutta che vuoi, dal cocco al limone alla fragola, ma anche al gusto mojito, wodka, vino… Io ne ho comprato mezzo chilo di questa tentazione alla gelatina e credimi, non ne ho mai abbastanza, credo di esserne diventata dipendente!

If you have a sweet tooth, be careful! Why? Just have a look to this fruit jelly stall I saw in Eivissa downtown! There are all the fruits you like, like coconut, lemon, strawberry and so on, but also mojito, wodka, wine… I bought 500 gr of this juicy temptation, and believe me, you never get enough, I think I’m already addicted!



Monday 7 May 2012

IBIZA: Myth ad miracle


 Ogni posto, angolo, pietra di questa isola racconta storie di pirati, di tempeste e di fuochi nella notte che ardevano dalle torri che punteggiano i suoi lembi estremi. Piena di vento, di sabbia e di mare cristallino, questa isola è anche la terra di piccoli miracoli, nati nel silenzio della natura più semplice. Come questi fiorellini, che crescono sulla sabbia e vivono solo un attimo, con i loro colori delicati e un profumo leggero. Che meraviglia!

Every place, corner, stone of this island tells you stories of pirates, sea-storms and fires in the night from its 16 century towers. Full of wind, sand and blue sea, this island is also the land of small miracles, born in the silent of the nature. Like these flowers, that grow in the sand and live for a while with delicate colours and scent. So nice!

Park of the Salinas





Sunday 6 May 2012

IBIZA: Strawberry mojito, uno, dos, tres...


Sulla scogliera di Cap des Falcò (a sud di Ibiza, sopra le Salines), proprio di fronte al mare, c’è un piccolo bar open-air, perfetto per un mojito alle fragole. E proprio in un posto come questo capisci perché gli “happy-hippy” degli anni ‘60&’70 avessero deciso che questa dovesse essere la LORO isola per poter sognare una vita migliore e diversa. In un tale tripudio di natura incontaminata non puoi che essere felice, in pace con il pianeta!

On the top of a rock at Cap des Falcò (south of Ibiza, above the Salines), right in front the sea, there is a small open-air bar, the perfect one for a strawberry mojito. And right in a place like this you understand why the “happy-hippy” of the ‘60&’70 decided that this was THEIR island for dreaming a better life. In a such beautiful nature you can be only happy, in peace with the planet!

Cap des Falcò bar