About me

Friday, 20 January 2012

FOOD: Energetic orange

Oggi avevo voglia di mangiare qualcosa di sano. Nel frigo non avevo un granché, solo qualche carota, un paio di mele, metà zucca e del formaggio grana. In 10 minuti avevo preparato un passato di zucca e carote, con grana e un filo di olio buono, e una bella centrifuga di carote, mele e zenzero. Senza farlo apposta alla fine il menù è stato tutto arancione. Ora, non so bene cosa direbbero gli esperti dell'alimentazione e gli psicologi in questo caso, ma tutta questa esplosione di arancio mi ha messa di buon umore. Me lo devo ricordare per la prossima volta! PS: le gerbere non le ho mangiate, anche se sarebbero state perfette per le foto!

Today I wanted to eat something healthy. My fridge was almost empty, I only had some carrots, two apples, half pumpkin and parmigiano reggiano cheese. In 10 minutes I cooked a carrot and pumpkin soup, with cheese and good oil, and a great carrot, apple and ginger shake. And only when the food was ready I saw that it was all orange. Now, I don't know what food specialists and psychologists think about it, but I felt so happy with all this orange outbreak. I must remember for the next time! PS: I didn't eat the flowers too, even if they would have been so nice in the pictures!


Zara Home glasses

Ikea glasses

Clear blue dish and spoon of Royal Vkb by Ineke Hans, blue dish of Ikea

Thursday, 19 January 2012

IN TOWN: Sunny date

Quando lo incontrai era un giorno pieno di sole. Ricordo che stavo andando con la mia bici in piazza Duomo a un incontro di lavoro ed ero, come al solito, in ritardo. Mentre pedalavo pensavo a tutte le cose che dovevo fare quel giorno: finire l'articolo, fare una lavatrice, comprare per me e per gli altri i biglietti del cinema per quella stessa sera, chiamare lo zio per il suo compleanno, comprare dei fiori per il salotto e il latte. Al mattino il sole arriva alle spalle del Duomo e proprio in quel momento, quando i raggi del sole illuminano la parte posteriore del Duomo, lo vidi. Lui era lì, nel posto perfetto per quella luce perfetta, che dura poi pochi minuti. Bello e fiero come un eroe o un soldato del passato, sembrava assorto da pensieri profondi. Non dissi niente, lo guardai solo per qualche istante, poi ripresi a pedalare. Non saprò mai cosa stesse pensando, ma ogni volta che lo voglio rivedere so dove trovarlo.

The first day I met him it was a sunny morning. I remember that I was going to Duomo square with my bicycle to a job meeting, and I was in late as always. While I was cycling I thought about all the stuff I had to do during the day: finish the article, laundry, buy the cinema tickets for evening with friends, call uncle for his birthday, buy some flowers for the living-room and the milk. In the morning the sun arrives from the back of the Milan Cathedral and right in that moment, when the sunbeams lit it up, I saw him. He was there, in the perfect place for that perfect light that lasts just a few minutes. Nice and brave like a hero or a soldier of the past, he looked he was thinking about something very important for him. I said nothing, just saw him for a while, then I went. I'll never know what he was thinking about, but every time I want to see him again I know where we can meet.

Duomo, Milan




FASHION: Timeless piece

Due estate fa la mia migliore amica (PER SEMPRE) Laura mi aveva raggiunta a Helsinki per un paio di giorni (quell'estate infatti avevo deciso di stare in Finlandia, vacanza meravigliosa :) e mi aveva portato come regalo questo bracciale 
di Marc Jacobs. E' un modello molto semplice ma davvero carino. Lo uso in tantissime occasioni, sta bene sempre con tutto e su tutto. Grazie amiga-del-corazon e grazie MJ!

Two years ago my best friend (EVER) Laura joined me for a few days in Helsinki (that Summer I spent one month there, what a magic holiday :) and she gave me this Marc Jacobs bracelet. It's very simple but so nice. I use it many-many times and it always works with every outfit. Thank you darling, and thank you MJ!


Marc Jacobs bracelet, Top Shop t-shirt






Wednesday, 18 January 2012

FOOD: An innocent sweetness (the last!)

Stavo sistemando le ultime cose che avevo ancora in giro del Natale e guarda cosa trovo! Un piccolo, delizioso e morbido torroncino Morbidelli Sperlari, scampato non si sa come dal delirio famelico delle vacanze natalizie... Che fare? In teoria non potrei proprio mangiarlo, dal 1° gennaio è scattata la dieta feroce, ma d'altro canto mi spiace buttarlo e di certo non si conserva fino al prossimo Natale. Deciso: lo mangio e non ci penso più. Fatto.

I was cleaning up my house after the mess of Christmas holidays and this is what I have founded: a small, delicious and soft Morbidellli Sperlari nougat, surviving of the greedy frenzy of Christmas parties... And now? In theory I can't eat, I have just started a new extra-strong diet, but I can't throw it away and it will not keep till the next December. Ok: I eat it and I don't think about it anymore. Done.








Tuesday, 17 January 2012

MOOD: 2012 wishing list

La faccio da sempre, da quando ero bambina, anche se poi spesso perdevo il foglio durante l'anno e alla fine non ricordavo più cosa avevo scritto. E mi piace all'inizio dell'anno nuovo riscriverla. A volte alcuni desideri sono gli stessi dell'anno prima (per esempio non ho ancora avuto l'occasione di incontrare Viggo...) altri invece sono nuovi, come l'idea di fare un tatuaggio (la cosa mi terrorizza, odio l'idea di qualcosa che duri per sempre, preferisco l'idea della mutevolezza). Comunque, come ad ogni gennaio, ci siamo: eccola!

I always do that, since I was a baby, even though I used to loose the page and at the end of the year I didn't remember it anymore. And I like to write it every new year. Sometimes the wishes are the same than the previuos year (for ex. I still didn't meet Viggo...), others are quite new, like the idea to make a tattoo (even if I hate the idea of something that lasts forever, I prefer the fickleness idea). Anyway, as it happens every January, here we are! 


Monday, 16 January 2012

MOOD: Natale is over, I'm back!

Dopo il Natale e un lungo break natalizio sono finalmente tornata! 
Lasciatemelo dire: io ADORO il Natale, i giorni prima quando Milano si trasforma in un paese dei balocchi e quelli dopo. Per me è qualcosa di sacro e intoccabile, non potrei mai festeggiarlo senza la mia famiglia, la casa dei miei genitori e tutto quel rituale che si ripete ogni anno, da anni. Amo quell'atmosfera allegra dei preparativi, quella tutta zuccherosa del pranzo e della cena di Natale (noi festeggiamo entrambi il 25), e quella più soft dei giorni seguenti, quando non hai nient'altro da fare che riposarti, fare delle lunghe passeggiate nei boschi vicini alla casa dei miei, vedere gli amici e leggere uno dei tanti libri che hai ricevuto come regalo. E ora che tutto è finito e sono ritornata alla mia solita vita, bè, lasciatemi rivedere un'ultima volta le foto più belle di questo splendido Natale 2011 fatte girando per il centro di Milano, curiosando tre le vetrine e le decorazioni più belle, la gente più strana, alcuni dei piatti cucinati da me e dalla mia famiglia :)

After Christmas and a very long break I'm finally back. But just let me say: I LOVE Christmas, the days before when Milan becomes a fairy tale town and after. For me Christmas is simply sacrosant and inviolable, I could not have Christmas time without my family, my family house and that kind of special ritual that we use to have every year. I love that happy mood during the preparations, the "candy" mood during the Christmas lunch and dinner (we celebrate both at the 25 of December) and the soft mood during the days after, when you just want to relax, walk in the country-side where my parent live, meet old friends and read one f the new books you have had as Christmas presents. And now that is over and I'm back to my normal life, well, let me see one more time the best pics of the last sweet Christmas 2011 about Milan, the best shops, the crazy people in the streets, the best decorations and some of the food cooked by me and my family :)