About me

Thursday 1 December 2011

FASHION: Cashmere+jeans

Questa mattina stavo morendo di freddo e mi sono decisa, in preda a un attacco di pessimo umore che solo una cosa del genere mi può fare venire tanto la trovo noiosa, a fare il cambio dell'armadio (sì, solo in questi giorni perché prima era ancora così caldo che mettevo i maglioni di cotone a Novembre!!!). Oltre a cappelli, sciarpe e guanti, ho recuperato questo maglione di cashmere che ad essere sincera non mi ricordavo più di avere :-D E' azzurro pastello/confetto/sorbetto, insomma, diciamo un azzurro particolare. L'ho provato e, dopo la prima ondata di naftalina, mi sono sentita avvolta dal caldo e soffice abbraccio che solo un maglione di cashmere ti può dare. Con i jeans Cheap Monday e le mie vecchie ballerine leopardate è perfetto. A volte basta così poco!

This morning I was cold and so, even if it is a thing that I really hate because it's so boring, I decided to tidy up my closet, still full of winter clothes (it was so warm just a few weeks ago that I still weared cotton sweaters in November and I didn't need them!!!). So, besides hats, gloves and scarves I founded this cashmere sweater that I didn't remember having :-D It is a very clear blue-blue sky-azure colour, well, let's say it's a special blue colour. I tried it and after a sort of naphthalene cloud, I felt a warm and such soft hug that only a cashmere sweater can give. With my Cheap Monday jeans and my old animal print shoes it's perfect.  Sometimes it's so easy!

Cheap Monday jeans, Charter Club cashmere sweater 

Tuesday 22 November 2011

IN TOWN: Shop-windows pics

Milano è sicuramente "la" città della moda in Italia, e ci sono certe vetrine dei negozi che sono davvero belle. Queste per esempio le ho fotografato mentre raggiungevo in bicicletta i miei amici al cinema. Io le trovo stupende! 
PS: ovviamente VOGLIO quella bici rosa ;)

Milan is the fashion capital of Italy and there are always many shop-windows very nice and cool. I have done some pics of them while I was going with my bicycle to the cinema with some friends. They are wonderful! 
PS: I WANT that pink bicycle ;)

Max Mara in Corso Vittorio Emanuele

Max Mara in Corso Vittorio Emanuele

Max Mara in Corso Vittorio Emanuele

La Rinascente in Corso Vittorio Emanuele

La Rinascente/Moncler in Corso Vittorio Emanuele

Wednesday 16 November 2011

JEWELS: The princess-auntie

Ieri, il mio nipotino Rocco, 4 anni:
-Lo zio Leo è tuo marito?
-No, lo zio Leo è il marito della zia Madda
-Ma allora chi è tuo marito?
-Io non ho un marito
-Ma allora con chi sei sposata?
-Non sono sposata, sto ancora cercando il mio principe azzurro, dovrà essere biondo con gli occhi azzurri, proprio come quello delle favole!
...
Correi via e dopo un attimo torna:
-Tieni zia, questa è una corona per te, l'ho fatta con la carta della torta, così quando lo incontrerai lui capirà chi sei!


Yesterday, my nephew Rocco, 4 years old:
-The uncle Leo is your husband?
-No, the uncle Leo is the husband of the aunt Madda
-Who is your husband?
-I don't have a husband
-And so who did you marry?
-I'm not married, I'm still looking for my prince, he will be blond with blue eyes, like the prince of the tales! 
...
He runs away and then he comes back:
-This crown is for you, I made it with the packaging of the cake, so when you meet him he will know who you are!

Handmade crown, Bershka dress







Tuesday 15 November 2011

JEWELS: My J.

Ho già scritto dei miei gioielli? Da piccola intrecciavo interminate stringhe con perline, che poi mi arrotolavo al braccio come piccoli pitoni colorati. Ricordo che usavo lo schienale di una sedia, nella cucina dei miei genitori, per creare bracciali fatti con nodi e perline intervallate. Finito l'intreccio, li impacchettavo con strisce di carta argentata Domopak e voilà, li regalavo a tutte le mie amiche! Anni dopo, quando avevo già cominciato a lavorare, ricordo di aver trovato un giorno, sempre nella casa dei miei, una vecchia scatola di latta con un mucchio di perline colorate. Ho provato a infilarne un paio e non ho più smesso! Ora creo gioielli di tutti i tipi, invadendo il mio tavolo con chili di perline di cristallo, legno, metallo, resine colorate e piccoli ciondoli second-hand che trovo nei mercatini! Questi per esempio sono fatti con perline di cristallo e pasta di porcellana. 

Did I already write about my jewels? When I was a child I use to braid never-ending beads laces, and then I weared them on my arms like small coloured snakes. I remember I also made bracelets with beads and knots, using a chair in the kitchen of my family house as point of support. And when they were finished, I gave them as presents to my friends! Years later, when I was already working after the university, I've found in my family house an old metal box full of my old coloured beads. I tried to string some beads again, and I never stopped! Now I make jewels, using my table of my house in Milan (which is always full of beads everywhere!) and I use crystal, woods and metal beads mixed with coloured resins and small second-hand charms that I buy in the flea-markets. This model has been done with crystal and porcelain beads.

Crystal and porcelain earrings



Monday 14 November 2011

IN TOWN: Finally it's Autumn!

L'autunno è la mia stagione preferita! Se chiedi a uno dei miei amici cosa mi piace di più in assoluto ti risponderà, sempre, i ragazzi biondi (ma questo è un altro discorso :-D e l'autunno! I suoi colori, l'aria frizzantina e quella luce così diversa. E poi mi piace anche l'idea che, dopo l'overdose di sole-caldo-luce-accecante-giornate-che-sembrano-non-finire-mai, si passi a una stagione più raccolta, più tranquilla, fatta di piccole cose da gustare con calma. Ecco un piccolo assaggio dell'autunno nel parco sotto casa mia, i Giardini Pubblici Indro Montanelli.

Autumn is in absolut my favourit season ever! If you ask to all my friends what I love more they reply you, always, blond guys (but this is another subject :-D and Autumn. I like its colours, the crisp air and its so different light. I also like the idea that after the overdose of sun-hot-strong-light-never-ending-days finally starts a new season, more relaxed, full of many small things to enjoy in peace and quiet. This is a small taste of the Autumn in the park closed to my house, called Giardini Pubblici Indro Montanelli.


Minnetonka shoes, Gas jeans



Tuesday 8 November 2011

BOOKS&Co: Michela Murgia


Mia cognata Barbara mi aveva regalato questo libro, "Accabadora" di Michela Murgia, dicendomi che mi sarebbe piaciuto di sicuro. Non conoscevo questa autrice, né sapevo il significato della parola sarda scelta per il titolo, per cui la mia reazione all'inizio è stata incolore. Un po' come quando vai al cinema a vedere un film del quale non sai niente, non ha visto neanche il trailer, però ti hanno detto che è bello, per cui aspetti che cominci e speri di non rimanere delusa. Finito di leggere il libro che stavo già leggendo quando ho ricevuto questo nuovo (ho sempre un libro che "sto leggendo" :) ho cominciato quindi a leggere Accabadora. Mi sono bastate poche pagine per arrivare a sperare che non finisse mai (lo so, lo dico di tutti i libri, ma è proprio così!). La storia è ambientata nella Sardegna degli anni '50, che ti appare come un mondo antico, fatto ancora di leggi non scritte, di tradizioni da rispettare e di riti da riverire. E mentre le pagine scorrono apprezzi sempre di più le parole della narrazione. Perché quello che ti cattura è il linguaggio che Michela Murgia usa, scabro ma così diretto, che colpisce arrivando dritto al cuore dei personaggi, e al cuore di chi legge. Sulla sua pagina di FB ho letto che l'autrice sta per cominciare a scrivere un nuovo romanzo, non vedo l'ora!

My sister-in-law Barbara presented me with the book "Accabadora" of Michela Murgia and she was sure I'd love it. I knew nothing about the writer and I didn't know the meaning of the sardinian word of the title, so I was quite perplex. It's like when you go to the cinema but you know nothing about the movie and you didn't see its trailer before, but your friends told you that is a great movie, so you just wait and simply hope you'll like it. So, when I finished reading another book I was already reading (I always have a book that "I'm reading" :) I started the new-one. Just after a few pages and I didn't want it would finish (I know, I always say this, but it's so true!). The novel is settled down in Sardinia island in the '50s and it looks like another old country with its no written laws, its respetc for the traditions and rituals. And while you read the book you love Michela Murgia's style, because her language is so direct and rough that arrives directly to the hearts of the characters and to the hearts of the readers. I read on her FB profile that she is going to write a new novel, I can't wait!  


"Acabadora" by Michela Murgia (Einaudi publisher), Gucci glasses, Finn vintage pillow

Cover of the book "Acabadora" by Michela Murgia

Tuesday 25 October 2011

FASHION: Summer shots 5

Pull and Bear sandals, Fiorucci dress, Chanel neils

Vintage blazer, Top-Shop necklace, Stradivarius t-shirt

Cheap Monday jeans

FASHION: Summer shots 4

Ray-Ban sunglasses, Tosca Blu bag, Moleskine notebook, Jafra and Maybeline NY nails, Lancome gloss

Dior gloss

Tosca Blu shoes

Tosca Blu shoes

FASHION: Summer shots 3

H&M t-shirt, Diesel jeans, Tosca Blu bag


Tosca Blu bags, shoes and belt 

FASHION: Summer shots 2

H&M dress, Kammi shoes

Accessorize necklace

My dog Molly :)

FASHION: Summer shots 1

Nell'ultimo post mi lamentavo di quanto fosse ancora caldo a Milano...e oggi ci sono 8°C! Insomma, finalmente è arrivato l'Autunno anche qui, la mia stagione preferita, e prima di tuffarmi nei suoi nuovi colori e profumi ho voluto concludere in bellezza l'estate ormai finita. Ho selezionato le mie foto più belle, quelle fatte in questi ultimi mesi di sole, di caldo e di voglia di stare all'aria aperta. Ogni foto è collegata a un ricordo speciale, le note di una canzone, il profumo di un piatto, le chiacchiere con gli amici più cari, o semplicemente quella luce particolare che c'è a casa mia nei lunghi pomeriggi d'estate.

In my previous post I complained about why the weather is still so hot in Milan... and today it's only 8°C! Finally Autumn has started, my favorite season ever, and before to enjoy its colors and scents, I wanted to end with a flourish this Summer. I've made a selection of my best shots taken in the last sunny months, when it was still warm and the weather was so nice that invited you to enjoy the open air. Every shot takes me back to a special memory, like the melody of a song, the flavour of a dish, the chats with my dearest friends, or simply the special light there is in my house during the summer evenings.


Ray-Ban sunglasses, Promod t-shirt, CK jeans, vintage hat
Tosca Blu shoes


Tosca Blu shoes, Stradivarius blu t-shirt, Promod t-shirt

Friday 14 October 2011

FASHION: Red&hot

Siamo a metà ottobre e a Milano fa ancora un caldo incredibile! Non ho mai visto un inizio Autunno così caldo! Normalmente già a fine Settembre l'aria comincia a rinfrescarsi e i primi di Ottobre vado sempre con i miei amici a raccogliere le castagne nei boschi nei dintorni. Ma con questo caldo (oggi alle 13.00, 27°C) sembra 
di essere ancora in piena estate. Tanto che per la festa di compleanno della mia amica, festa organizzata in giardino, ho potuto indossare questo abito bianco e nero e le mie scarpe rosso fuoco con fiore! 
PS: alla festa c'era anche il cane della festeggiata, che è passato sulla beola proprio un momento 
prima che mi facessi la foto alle scarpe... E si vede infatti la sua impronta ;)

It's the half of October and here in Milan the weather is still so warm! I have never seen an Autumn so incredible! Usually, when it's the end of September the air becomes more fresh and at the beginning of October I always go with my friends to the countryside and we pick the chestnuts. But it's so hot (today at 13.00, 27°C) that I feel like during the Summer again. That's whyt for the birthday garden-party of my friend I decided to wear this black and white dress and my red shoes with flowers on the top!
PS: at the party there was also the dog of my friend, and the dog left a sign on the stone where I was taking the pictures to my shoes... As you can see it ;)

 H&M dress

 Sacha shoes

Thursday 15 September 2011

DECO: Pink flowers

La prima volta che ho visto l'appartamento in vendita mi sono subito piaciute tante cose: la luce che entrava dalle ampie finestre, gli stucchi in tutte le stanze, gli spazi ben distribuiti e il piccolo balcone. Era davvero piccolo, con la balaustra in ferro battuto e le piastrelle consunte, ma mi sembrava perfetto! Quando poi ho comprato l'appartamento l'ho subito riempito di piccole piante con fiori rosa e bianchi. Lo so che in confronto ai terrazzi dei miei vicini, pieni di piante tropicali e fiori rarissimi (e costosi), i miei non sono nulla, ma a me sembrano semplicemente stupendi ;)

The first time I saw the flat that I wanted to buy I liked many things: the light coming from the big windows, the stucco decorations in all the rooms, the nice dimension of the rooms and the small balcony. It was really small, with wrought iron balustrade and old tiles, but it looked to me perfect! Then, when I bought the flat, I filled the balcony with small pink and white flowering plants. Ok, I know that my small balcony in comparison with the balconies of my neighbours, such full of tropical and very rare (and expensive) flowers, is nothing, but mine looks at me simply wonderful ;)










FOOD: Sweet Jasmin

Una delle cose che mi piace di Milano è quella di camminare nelle sere d'estate per strada e sentire il profumo del gelsomino! Lo so, può sembrare strano, Milano è famosa per essere una città molto inquinata, eppure, basta andare nelle vie secondarie per sentire il profumo dei gelsomini che inondano i balconi dei palazzi. L'altro giorno stavo leggendo un vecchio ricettario di mia nonna e ho trovato una ricetta deliziosa: la bavarese al gelsomino! Ho chiesto alla mia vicina di casa di regalarmi un po' di quei fiori profumatissimi e voilà: la bavarese più buona del mondo! Grazie nonna :) 

One of the things I like more of Milan is to walk in the streets in the evening during the Summer and breathe the scent of jasmin! I now, it sounds strange, Milan is famous for being a very polluted town, but if you walk in the secondary roads you can breath the scent of jasmins that are in the balconies of the buildings. The other day, in my grandmother's recipe book I discovered a delicious recipe: jasmin bavarian! So I asked to my neighbour some of those very sweet-smelling flowers and voilà: cooked and ready-to-eat the best bavarian ever! Thanks granny :)






Rosenthal gold and blue dish



Thursday 8 September 2011

FASHION: I love vintage!

Adoro da sempre la moda vintage. Gli abiti, che siano degli anni '50, '60 o '70 sono tutti eleganti, hanno 
delle linee sobrie ma ricercate e la fantasia dei tessuti è sempre stupenda. Inoltre, indossare 
un vestito vintage significa che solo tu hai quel vestito e sta a te saperlo rendere ancora più speciale con il giusto abbinamento. Oggi ho comprato questo abito. Mi piaceva la linea, molto bon-ton, e il colore. Perfetto per questi primi giorni di settembre, ancora caldi come l'estate, ma con quella luce diversa, già quasi autunnale.

I love vintage fashion. The '50s, '60s and '70s dresses are always so elegant, they have a very simple 
line but very well refined, and the pattern of the textile is always amazing! If you wear a vintage dress means that is only you who has that dress, and it's up to you to combine it with the best outfit and accessories.
 Last week I bought this dress. I like its very bon-ton shape and its colour. It's perfect during 
these September's days, still warm like our italian Summer, but with a different, almost autumnal, light.


Vintage dress and belt, Ash shoes








Tuesday 6 September 2011

IN TOWN: Fanciful Fiorucci

Elio Fiorucci è stato uno dei simboli della fantasia e della creatività degli anni '80 e '90 in Italia. Ricordo ancora il suo negozio in centro, una bazar di vestiti e accessori coloratissimi, oggetti per la casa divertenti e un sacco di gadget folli e geniali! Ora quel negozio non c'è più e ne sono poi stati aperti altri, ma proprio vicino a casa mia ci sono gli uffici. E la cosa più bella è passarci vicino di sera, o durante il weekend, quando gli uffici sono chiusi e si possono vedere le saracinesche tutte colorate, con l'amato nanetto da sempre simbolo di Fiorucci!

Elio Fiorucci has been one of the symbols of fancy and creativity of '80s and '90s in Italy. I still remember his big shop downtown, it was a sort of bazar full of nice dresses and accessories, funny house objects and crazy gadgets! Years ago that shop has been closed and new shops have been opened in town, but right closed to my house there is Fiorucci office. And is so nice to go there in the evening or during the weekend, when the office is closed, and you can see its colorfull shutters, with Fiorucci's beloved symbol dwarf!







Fiorucci office colorfull shatters, Viale Vittorio Veneto n.6